🦋 Theo truyền thuyết của Nhật Bản, khoảng chiều tối vào mùa mưa là thời điểm được gọi là Omagatoki.
🌑Những buổi tối có mưa, bầu trời cũng thường không có ánh trăng. Vì vậy người ta đồn rằng, vào những ngày như này, thì ma quỷ dễ xuất hiện, nên từ Omagatoki逢魔が時(おうまがとき)cũng được bắt nguồn từ đó. Nó có nghĩa là “khoảng thời gian gặp ma quỷ”
Có 1 câu chuyện được kể lại, xảy ra vào một đêm mùa mưa, ở thời xưa Nhật Bản.
Tại 1 nơi khi đó được gọi là Otaki, có người thợ rèn kiếm giỏi nổi tiếng. Vào một ngày mưa, người thợ rèn này đem thanh kiếm mới được làm xong tới dinh thự của vị Samurai nọ, là khách hàng lớn của anh ta như đã hẹn.
🌑 Thanh kiếm sắc bén kèm đường nét tinh xảo, khiến Samurai rất thích. Ông liền mời anh thợ rèn ở lại để chiêu đãi một bữa tiệc thịnh soạn.
Mọi người vui vẻ nói chuyện cho tới khi trời khuya từ lúc nào không hay.
Vị Samurai nói với người thợ rèn : “Đêm mưa, trời tối như thế này, nếu ngươi về thì có thể sẽ gặp ma đó, hay ngươi ở lại đây đêm nay, sáng mai hãy về?”
Vị thợ rèn tuy cũng đã say, nhưng vẫn e ngại nên đã nói “không sao, tôi đã có thanh kiếm và lá bùa mang theo trong người này, nên không phải sợ gì hết”. Nói rồi, người thợ rèn mở ô rồi hướng đến phía tây để về nhà.
🌑 Khi vừa ra khỏi cổng, mưa càng bắt đầu lớn. Anh thợ rèn bắt gặp bóng 1 tiểu đồng khoảng 6,7 tuổi, người ướt sũng đang đứng trú mưa ở hiên nhà của vị Samurai.
Cái đứa bé này, sao lại ở đây giờ này? Vừa hướng tới phía tiểu đồng, anh vừa nói “Ngươi sống ở chùa nào? Để ta đưa ngươi về”.
Tiểu đồng nhỏ không nói gì, bỏ chạy mặc kệ cho anh thợ rèn hỏi.
Anh vừa cầm ô, vừa chạy theo đứa nhỏ trong bóng tối hét lớn, “này, chờ đã, cảm lạnh bây giờ”.
🌑 Chạy mãi 1 đoạn, đứa bé vẫn không nói gì. Khi cả người anh thợ rèn cùng với tấm bùa trên người đã ướt nhẹp, mệt quá anh dừng lại thở. Nhìn ra xung quanh, không biết đã chạy vào trong rừng từ lúc nào.
🌑 Bầu trời tối om, mưa càng nặng hạt, xung quanh cây lá trong rừng đung đưa xào xạc, tiếng gió rít kèm theo bóng cây mập mờ phe phẩy. Anh thấy lạnh sống lưng. Định quay về mặc kệ đứa tiểu đồng khó hiểu, thì ở đâu ra, bóng thằng bé lại đột nhiên đi tới phía anh thợ rèn.
Anh thở hổn hển, hướng cái ô tới phía thằng nhỏ, thì bỗng nhiên anh khựng lại. Đâu đó trong bóng tối mập mờ, anh nhìn thấy bóng thằng bé lớn dần, 1 con mắt ở giữa mặt trắng xóa, cùng cái miệng đỏ của nó đang mở rộng dần ra tiến lại gần phía anh. Anh thợ rèn lao người bỏ chạy, không cần biết đi tới hướng nào, vừa chạy vừa giơ ra lá bùa và thanh kiếm. Tuy nhiên, dù là chạy theo hướng nào, thì bóng đen kia cũng ngày một to lớn hơn, hiện rõ 1 chiếc mắt trắng cùng cái miệng rộng ngay sau lưng trong đêm tối. Rồi cuối cùng, bóng con quái vật cùng chiếc miệng lớn lao vào phía người đàn ông. Tiếng hét muốn vang khắp khu rừng, nhưng cuối cùng lại bị tiếng mưa lấn át.
🥀Từ sau đêm hôm đó, dân làng không ai còn tìm thấy bóng dáng anh thờ rèn nữa. Họ cũng thầm hiểu với nhau rằng, không nên ra ngoài vào những đêm mưa không có chút ánh trăng. Và bùa hay kiếm thì cũng đều không có tác dụng gì cả. Lời đồn đại của Omagatoki逢魔が時 vẫn không thể kết thúc.
#hako #nipponclass #nhatban #japaneselife #japanese #Japan #vocabulary #tiengnhathay #tiengnhat #hoctiengnhat #news #truyenkecuoituan #truyennhat