fbpx
Kitsune no yomeiri (狐の嫁入り)

Kitsune no yomeiri (狐の嫁入り)

🌧MƯA BÓNG MÂY VÀ TRUYỀN THUYẾT ĐÁM CƯỚI CỦA LOÀI CÁO

狐 : có nghĩa là cáo

嫁入り : là đám cưới

Nhưng khi 2 chữ trên gộp lại thành 狐の嫁入り thì còn mang 1 nghĩa khác là “MƯA BÓNG MÂY”

Bạn có thắc mắc tại sao lại có mối liên hệ này không?

Hãy tìm hiểu cùng Nippon Class nhé 🌈🌈🌈

𝟏.🌸Trong truyền thuyết của văn hóa Nhật, đám cưới của hồ ly có quy tắc là không được để con người nhìn thấy. Vì vậy, vào những ngày trời đang nắng, bỗng nhiên mây mù kéo tới, trời tối sầm, báo hiệu sắp có một cơn mưa bóng mây, thì chính lúc đó, để che giấu lễ cưới của mình, hồ ly cũng sẽ nhanh chóng tổ chức lễ cưới của mình, vì lúc đó, loài người sẽ thấy mưa mà vội vàng chạy vào nhà.

Vì vậy, khi người Nhật nói rằng 狐の嫁入り – “Đám cưới của loài cáo đấy“, thì cũng có nghĩa là “Trời mưa bóng mây đấy“, vì 2 việc này sẽ diễn ra cùng 1 lúc.

𝟐.🌸Trong 1 câu truyện cổ tích khác của người Nhật, nội dung kể rằng : ở ngôi làng nọ, vì hạn hán kéo dài nên dân làng quyết định tế người cho thần linh. Nhưng vì không ai muốn mình trở thành vật tế, nên dân làng quyết định lừa hồ ly cải trang thành người, bằng cách tổ chức lễ cưới cho hồ ly và người đàn ông trong làng, rồi lợi dụng thời điểm đó đem hồ ly đi tế thần.

Tuy nhiên, hồ ly và người đàn ông này lại nảy sinh tình cảm. Người đàn ông nói lại với hồ ly về kế hoạch của dân làng. Dù vậy, hồ ly vẫn chấp nhận hy sinh bản thân mình, tự nguyện tiến hành nghi lễ tế thần.Ngay sau đó, trời bỗng đổ cơn mưa…☔

————

Có 1 bộ phim nói về 1 cậu bé, vào ngày trời âm u, sương mù dày đặc báo hiệu 1 cơn mưa sắp tới, cậu bé ham chơi vô tình bắt gặp hồ ly tổ chức đám cưới mặc dù mẹ cậu đã ngăn cản, có tên Dreams Aka Yume của Akira Kurosawa. Bộ phim từ năm 1990.Nếu bạn có hứng thú thì thử tìm xem đi nhé ❤

—————

Source: Tổng hợp

Editor by Nippon Class team

#hako#nipponclass#nhatban#japaneselife#japanese#Japan#news#tintuc#gocnhatban#hoctiengnhat#covid19#coronavirus#omicron

Bạn phải để đăng bình luận.