fbpx
HƯỚNG DẪN ĐĂNG KÝ NHẬN TRỢ CẤP THAI SẢN CHO CÁC MẸ BẦU Ở NHẬT

HƯỚNG DẪN ĐĂNG KÝ NHẬN TRỢ CẤP THAI SẢN CHO CÁC MẸ BẦU Ở NHẬT

Để được hưởng trợ cấp thai sản, các mẹ cần phải hoàn tất các thủ tục cần thiết trong thời gian nộp đơn. Có một số mục cần làm trước khi nghỉ thai sản nên các mẹ hãy chú ý.

Trước khi nghỉ thai sản

👉 Kiểm tra với nơi làm việc liệu mẹ có đủ tiêu chuẩn nhận trợ cấp thai sản hay không

👉 Liên hệ với quầy bảo hiểm y tế tại nơi làm việc của mẹ để nhận “Mẫu đơn xin thanh toán trợ cấp thai sản bảo hiểm y tế” – 健康保険出産手当金支給申請書

Khi nhập viện

👉 Các mẹ nhớ yêu cầu bác sĩ thăm khám điền vào phần Giấy chứng sinh – 出産の証明欄 trong mẫu đơn.

Sau khi kết thúc thời gian nghỉ thai sản (56 ngày sau sinh)

👉 Điền đầy đủ các thông tin cần thiết vào mẫu đơn xin thanh toán trợ cấp thai sản, rồi nộp cho nơi làm việc của bạn.

⏱ Thời hạn nộp hồ sơ để nhận trợ cấp thai sản là 2 năm kể từ ngày bắt đầu nghỉ thai sản.
✅ Ngay cả khi mẹ quên nộp đơn xin trợ cấp thai sản, mẹ vẫn có thể yêu cầu toàn bộ số tiền trong thời gian nộp đơn nếu đủ điều kiện.

✨ Lưu ý rằng số tiền mẹ nhận được sẽ thay đổi sau hai năm.

💱 Trợ cấp thai sản là một số tiền lớn vào thời điểm này khi mọi thứ đều đắt đỏ. Tuy nhiên, cần phải có một thủ tục để nhận được nó. Mẹ sẽ cần phải chuẩn bị trước khi nghỉ thai sản, chẳng hạn như nhận đơn đăng ký, vì vậy đừng quên hoàn tất các thủ tục.

✨ Ngoài ra, mẹ có thể nhận được trợ cấp thai sản sớm nhất là sau hai tháng rưỡi và muộn nhất là sau bốn tháng kể từ thời điểm nộp đơn. Hãy nhớ chuẩn bị thật tốt để không phải lo lắng về tiền bạc trong thời gian này nhé.

Cách điền mẫu đơn xin thanh toán trợ cấp thai sản bảo hiểm y tế

  • 被保険者証: Điền số ký hiệu được ghi trên thẻ bảo hiểm.
  • 生年月日: Ngày tháng năm sinh.
  • 氏名 (カタカナ): Điền tên dưới dạng katakana.
  • 氏名: Điền tên
  • 郵便番号 (ハイフン除く): Điền mã bưu điện
  • 電話番号 (左づめハイフン除く): Số điện thoại
  • 住所: Địa chỉ
  • 金融機関名称: Tên ngân hàng được chỉ định
  • 支店名: Tên chi nhánh
  • 預金種別: Loại tài khoản
  • 口座番号 (左づめ): Số tài khoản
  • 申請期間 (出産のために休んだ期間): Thời gian nghỉ sinh con
  • 今回の出産手当金の申請は、出産前 の申請ですか、出産後の申請ですか。: Thời điểm nộp đơn
  • 出産予定日: Ngày dự sinh
  • 出産年月日 (出産後の申請の場合はご記入ください。): Ngày sinh (điền trong trường hợp nộp đơn sau khi sinh)
  • 出生児数: Số trẻ được sinh ra
  • 死産児数: Số trẻ mất non
  • 申請期間 (出産のために休んだ期間) に報酬を受けましたか。: Có nhận được khoản trợ cấp nào trong thời gian nộp đơn không
  • 受けた報酬は事業主証明欄に記入されている内容のとおりですか。: Mức thù lao nhận được có đúng như mô tả trong mục xác nhận của người sử dụng lao động không?

Chúc các mẹ bầu có một kỳ thai sản thật khoẻ mạnh và mẹ tròn con vuông nhé! 💞💞💞

——–

𝐄𝐝𝐢𝐭𝐞𝐝 𝐛𝐲 𝐍𝐢𝐩𝐩𝐨𝐧𝐜𝐥𝐚𝐬𝐬

Liên hệ QC / Thiết kế banner, poster, video:

Mail: hello@nipponclass.jp

Website: https://nipponclass.jp

#hako#nipponclass#nhatban#japaneselife#japanese#Japan#gocnhatban#guide

Bạn phải để đăng bình luận.