「ママへ
私はママをそんけいしています。
なぜかというと、私にとっては宿題と思う仕事もすぐにこなして、りょうりもでき、せんたく物もちゃんとでき、三人のせわもでき、私だったら何もやらずにねころんでるだろうと思います。
本当にそんけいします。
500円玉を入れました。
何かの役に立つと思います。
えんりょせずに受け取ってください。」
Tạm dịch
Gửi mama
Con rất kính trọng mẹ
Lý do con nói như vậy là mẹ luôn nhanh chóng hoàn thành công việc như bài tập ở nhà, mẹ có thể nấu ăn, có thể giặt đồ, có thể hỗ trợ cho gia đình cả 3 người. Con thì lúc nào cũng chỉ biết lăn ra ngủ, không làm được gì.
Nên con rất biết ơn mẹ.
Mẹ hãy cầm lấy 500 yên này. Có thể giúp mẹ được gì đó.
Mẹ đừng ngại, hãy cầm lấy đii !!!
Các anh chị lớn xem mà học tập, rút kinh nghiệm cho ngày Lễ phụ nữ năm sau.
———-
Source : amika
#hako #nipponclass #nhatban #japaneselife #japanese #Japan #tintuc #gocnhatban #funnynihongo #tiengnhathay #hoctiengnhat #news #tegami #thuguime #ngayphunu